Interview with Melissa Hernández: Part 7-9

Introduction

Melissa Hernández is an environmental and sanitary engineer from Colombia, currently working as an English professor.

In this series, she talks about her experience moving to the United States and learning English.

You can listen to the first 3 parts here.

You can listen to the second 3 parts here.

In the final segments, she talks about what she liked most and least about living in the United States and finishes up the interview with a funny story about her first experience in the laundromat.

Let’s listen in:

Part 7

Audio-Part 7

Transcription-Part 7

Tom: ¿Qué fue lo que más te gustó de vivir en los Estados Unidos? ¿Qué fue lo que más te gustó de la cultura?

Melissa: La verdad es que…bueno, pues Estados Unidos es un país que te brinda…poder organizarte de una manera muy fácil y más rápido que en un país como Colombia. 

Eh, la oportunidad que te da de tener una mejor calidad de vida o una vida mejor son mayores que las de tu país. Hablando acerca de Colombia.

Entonces es mucho más fácil adquirir las cosas. Es mucho más fácil sobresalir. En cuestión de calidad de vida.

Tom: ¿Sobresalir significa como avanzar? 

Melissa: Avanzar. Sí, como avanzar mucho más fácil avanzar. Y, además de que la cultura hay, hay diversidad de cultura y la encuentre en un mismo sitio.

Por ejemplo en Colombia, si tú estás en una ciudad para cambiar de cultura, te mueves a otra ciudad y te mueves a otra ciudad y vas cambiando de ciudad para poder ver diferente cultura o diferente modo de vivir.

Colombia es un país muy diverso, pero en Estados Unidos, en la misma ciudad, encuentras todas las culturas.

En un mismo lugar encuentras todas las culturas. No es necesario…no hay necesidad de moverte para poder encontrar todas las culturas en una misma ciudad. Y te abre la mente a otros espacios diferentes.

Tom: Por eso se le dice a los Estados Unidos The Melting pot.

Melissa: Exacto.

Vocabulary-Part 7

  • brindar – to offer
  • acerca de – about
  • sobresalir – excel
  • te mueves – you move

Part 8

Audio-Part 8

Transcription-Part 8

Tom: ¿Qué fue lo que menos te gustó de vivir en los Estados Unidos?

Melissa: Lo que menos me gustó. No sé, la verdad es que no tengo muchas cosas negativas acerca de la cultura.

Fue últimamente…cuando vivía en Estados Unidos, no había mucho, lo que eran las…los atentados a las escuelas. Cuando entran las personas disparando en las escuelas.

Y ahí en las escuelas no…cuando vivía ya no había mucho, pero ahorita, sí es…de pronto…no sé.

Yo creo que hasta, de pronto, las personas que viven en este momento en Estados Unidos pueden tener el temor de que en cualquier momento en una de las escuelas en las que trabajan o en un de las escuelas donde estudia su hijo, puede haber una persona que llega y atenta contra la vida de los demás.

Pero de resto es un país organizado, tiene un sistema que, que funciona para todo el que se acomoda al sistema porque yo creo que cuando uno llega a un país uno debe de acomodarse a las normas y a las reglas del país para poder, para no tener inconvenientes.

Entonces, si llega y te organiza al sistema, aprendes al sistema es muy, o sea, es mucho más fácil vivir, ¿no?

Cosas negativas, no sé. Más bien me gusta que el americano es, es una persona que guarda su espacio. Si tienes como su, tu burbuja. Y yo creo que es algo que yo adquirí y que me gusta.

Los latinos somos muy apegados, y de pronto, eso a mí casi no me gusta. Que tu vecino, la persona cercana, pregunten por tu vida, ¿Qué hace?, ¿Cómo estás?, ¿Qué estás haciendo? Como que, no es esa tu vida.

O sea, si yo no lo digo es porque no quiero que las personas lo sepan. Y muchas veces esas son mis respuestas. Cuando alguien me pregunta y yo le digo “pues, si yo no te he comentado porque no quiero comentarlo, no porque no tenga temas para hablar.”

Entonces…sí, bueno, no sé. Yo creo que esas son como que…algo que en este momento decirte algo que no me gusta…no, no me acuerdo. Porque no tengo algo que me disguste, la verdad.

Me ha gustado mucho vivir en ese país.

Vocabulary-Part 8

  • atentados – attacks
  • de pronto – maybe (Colombia)
  • se acomoda – accomodates
  • inconvenientes – problems/obstacles
  • burbuja – bubble
  • apegados – attached/clingy
  • comentar – discuss/comment on

Part 9

Audio-Part 9

Transcription-Part 9

Melissa: Cuando llegué a Utah, llegué a la casa de un amigo…de un familiar…de Jeff. ¿Te acuerdas de Jeff, Tom?

Tom: Sí, sí.

Melissa: Sí. Y después de ahí..como a la semana y media, dos semanas, me mudé a la..a un “complex” cerca de la universidad donde iba a comenzar a estudiar.

Y cuando llegué, no conocía absolutamente a nadie y necesitaba lavar una ropa. Necesitaba lavar la ropa de cama que había comprado y no sabía dónde conseguir…eh…”quarters”. ¿Cómo se llaman?

Tom: Quarters. Las monedas.

Melissa. Ah, ha las monedas…para lavar. Y lo que hice fue que toqué la primera puerta que estaba cerca de la lavandería del complejo.

Toqué la puerta. Me salió Sam. Me acuerdo de Sam…del sobre de la persona. Él es oriental. Y yo le dije “uh eSpanish” because, porque no sabía hablar muy bien el inglés. Él…eSpanish…

Y él me decía, “sí, sí.” O sea…bueno…en inglés me decía “sí, sí, espera, espera, una persona que habla español.”

Y cuando salió, salió una persona de Guatemala llamada Oscar y le pedí el favor si me podía decir dónde podía conseguir ‘quarters’ para lavar.

Él me acompañó hasta la parte del campus de la universidad para conseguir las monedas. Y después otra vez toqué la puerta y le pregunté si podía prestarme un plato, un cuchillo, un tenedor y un vaso porque no tenía dónde comer.

Y lo más fantástico de la historia es que en la actualidad somos grandes amigos. También mantenemos contacto, así como con Jeff, contigo, y somos muy buenos amigos.

Vocabulary-Part 9

  • familiar – relative
  • ropa de cama – bedding
  • complejo – complex
  • me acompañó – he went with me
  • prestarme – lend me

Want to get a sneak peak at the next exercise? Join my WhatsApp group here.

Eso es todo por hoy, ¡que tengas un buen día, y nos vemos en la próxima!